英语翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.把它翻译成尽量简

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 16:40:16
英语翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.把它翻译成尽量简

英语翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.把它翻译成尽量简
英语翻译
东风夜放花千树,
更吹落,星如雨.
宝马雕车香满路.
凤箫声动,玉壶光转,
一夜鱼龙舞.
蛾儿雪柳黄金缕,
笑语盈盈暗香去.
众里寻他千百度,
蓦然回首,那人却在,
灯火阑珊处.
把它翻译成尽量简单一点的英文 高中的词汇量

英语翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞.蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.把它翻译成尽量简
The Qing Yu an Xin Qiji
One night 's east wind adorns a thousand trees with flowers.
And blows down stars in showers.
Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
Music vibrates from the flute; the moon sheds its full light,
While fish and dragon lanterns dance all night.
In Gold-Thread dress,with moth or willow ornaments,
Giggling,they melt into the throng with trails of scents.
Hundreds and thousands of times,for her I searched in chaos,
When I look back,that person is in,
The lights.