英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:49:47
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
古文版]
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.
至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”
反归取之.
及反,市罢,遂不得履.
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也.”
够了不?不够在叫我.
-----------
注释
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县.
履——音吕,革履,就是鞋子.
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思.后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子.
之——文言代名词,这里指量好的尺码.
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具.
操——操持,带上、拿着的意思.
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散.
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思.
郑国有个人将要买鞋子,先自己量好了脚的尺码放在座位,上等到了集市上,忘记携带尺码了.鞋子已经拿到手了,却说:“我忘带尺码了”,就回家取.等到返回,集市已经散了,结果没买到鞋子.有人说:“为什么不用自己的脚试一试”.那人回答说“我宁肯相信尺码也不相信自己的脚.”
-----------
评点
这个郑国人犯了教条主义的错误.他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到.而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的.有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信.在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理.这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁.