这句英文翻译怎么翻才通顺啊?Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 03:05:52
这句英文翻译怎么翻才通顺啊?Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs.

这句英文翻译怎么翻才通顺啊?Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs.
这句英文翻译怎么翻才通顺啊?
Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs.

这句英文翻译怎么翻才通顺啊?Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs.
辅助数据存储通常由一个内部硬盘提供,也可能有其他媒介补充,比如软盘和光盘驱动器.

这句英文翻译怎么翻才通顺啊?Auxiliary data storage is usually provided by an internal hard disk and may be supplemented by other media such as floppy disks or CD-ROMs. 英语翻译这句话怎么改才通顺? 英语翻译it`s your God-forsaken right to be loved这句怎么翻译才通顺? “典型的中国传统文化“英文翻译怎么翻才对? Thanks for consideration the VISA!怎么翻译才通顺啊! 这句话怎么翻才通顺?The director does not recommend the payment of any dividend in respect of the year ended 31 December 2007. 我要怎样才感受的到真爱?这句怎么翻译?翻成英文的. 这句怎么翻才通顺?you'll automatically be on the right heart-healthy track if vegetables ,fruits and whole grains make up three quarters of the food on your dinner plate .Fill in the remaining one quarter with learn meat or chicken,fish or egg 这句怎么翻译成英文啊 I’ve become quite……..原句 since I have become quite an expert at ........这句话怎么才能翻得通顺点儿那? 请问这句英语怎么翻译比较优雅通顺 Where flowers are our inspiration to create lasting memories 求帮助.翻译成中文 这句英文翻译怎么翻?我努力做更好的自己,而不是别人眼中更好的自己. 可以 广播 电视 书籍 报刊 我 从 通过 世界(怎么才组成一句通顺的句子?) 香港英文翻译“雁”怎么翻 英语翻译这句怎么翻 A lithium-ion battery is 3% lithium.这句话要怎么翻译才通顺, 英语翻译Did I make sense?这句话怎么翻译才通顺? 没有这张证书我年检通不过的 英文翻译该怎么翻啊?