文言文:李惠长于思察

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 01:35:59
文言文:李惠长于思察

文言文:李惠长于思察
文言文:李惠长于思察

文言文:李惠长于思察
惠长于思察.雍州厅事,有燕争巢,斗已累日.惠令人掩获,试命纲纪断之,
并辞曰:“此乃上智所测,非下愚所知.”惠乃使卒以弱竹弹两燕,既而一去一留.惠笑谓吏属曰:“此留者自计为巢功重,彼去者既经楚痛,理无留心.”群下伏其聪察.人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背之物.惠遗争者出,顾谓州纲纪曰:“此羊皮可拷知主乎.”群下以为戏言,咸无答者.惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣.”
使争者视之,负薪者乃伏而就罪.泛所察究,多如此类.由是吏民莫敢欺犯.
后为开府仪同三司、青州刺史,王如故.历政有美绩.惠素为文明太后所忌,
诬惠将南叛,诛之.惠二弟,初、乐,与惠诸子同戮.后妻梁氏亦死青州.尽没其家财.惠本无衅,故天下冤惜焉.
译文:李惠擅长观察和思辨.在担任雍州刺史时,有两只燕子争巢,争了几天.李惠让人捉住,试着让州主簿(官名)来判案,纲纪不敢接并说:这是有大智慧的人能知道的,不是普通的人所能了解的.李惠于是叫小卒用小竹枝轻轻地打两只燕子.不久一个飞走了,一只留下来.李惠笑阗对下属说:这只留下的燕子因为筑巢难而留下,那只飞走的觉得痛,就会飞走的.属下都佩服他的聪明明察.
有两人,一个背着盐,一个人背着柴,同时放下重担,在树荫下休息.两人准备走时,为一块羊皮发生争执,都说是自己垫背的东西.李惠将两位争执的人出去,回头对州里的州主簿说:“这块羊皮能知道主人吗?”属下都以为说着玩的,都没有人回答.李惠让人将羊皮放到席子上,用木杖敲打它,显出小量的盐粒,说:“找到真相了.”让两位争执的人看,背柴禾的人于是伏地认罪.凡是经过他观察分析的,多是这样的.于是当官民都不敢犯事.北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息.二人将行,争夺一张羊皮,各说是自己垫背的东西.李惠打发两个争皮的人出去,回头对州主簿说:“拷打这张羊皮能知道它的主人吧.”手下众吏人以为是句玩笑话,都没有回答.李惠命人把羊皮放在席上,用杖打它,见有少许盐屑落下,说:“查明实情了.”让争皮的两个人来看,背柴的人才招认服罪.