中翻英,就几句话,不要google,口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 20:50:00
中翻英,就几句话,不要google,口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是

中翻英,就几句话,不要google,口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是
中翻英,就几句话,不要google,
口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.
口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是速记,它是辅助记忆的手段,是在听讲过程中用简单文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词.而一些单词或表达的缩写、符号是需要反复使用才能记忆、熟练的.不然有时会自己也看不懂自己的笔记.这个也要靠多练习.

中翻英,就几句话,不要google,口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是
A interpreter must repeat sentences that are only explanied once,so short-term memory is very important in translateing.Note taking is very important because a human's memory is limited.
Note taking is different from the recording of some meeting or shorthand,it is a device that helps with memory.By using simple characters or symbols during a conversation,it will be the key words that stimulate the mind.Some of the word's shorthand or symbol needs to be repeated in use in order for somebody to be familar and memorize it.Otherwise,i won't be able to read my own shorthand sometimes.This also requires more practice.

The interpreter must repeat the only once talk right now,so in the interpreting ,the short-term memory is also very impertant.But only relying on the brain to remember is limited,so taking the note-t...

全部展开

The interpreter must repeat the only once talk right now,so in the interpreting ,the short-term memory is also very impertant.But only relying on the brain to remember is limited,so taking the note-taking is very necessary.
Note-taking is different from the minutes of the meeting and the shorthand.It is the means of memory aids and it needs use the simple words or symbols to write down the keyword that can stimulate memory in the listening process.
However,some words or empressive abbreviatiions,symbols needs use again and again to remember and practised.Otherwise,sometimes you can not understand your notes.So it needs
to practice more.

收起

中翻英,就几句话,不要google,口译员要立刻复述的是只讲一次的话,所以在口译中短期记忆也很重要.但只靠大脑记忆是有限的,所以做口译笔记很必要.口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是 中翻英,就几句话,不要google,在口译中,原语信息极具多样性.它可能涉及到各种各样的领域,就算是在单一领域的口译中,讲话者也有可能谈及其他领域.讲话者的不同身份背景也会导致他们的说 中翻英,就几句话哦,不要google比起笔译口译也有一个劣势,它是需要分散注意力去记去想的,所以不能全神贯注地只是在听.所以在大段的说话中,主题思想的识别很重要.抓住了主题思想,理解就 英语翻译不要简单的google翻译 就想知道在什么情况下 会问这句话 对青春的感想不要很多,几句话就行, 海底地形不要太多,少一点,几句话就够, 大渡河的主要内容不要太多,几句话就行 帮忙写英文书信就几句话(写明信片)亲爱的Jimmy夫妇:你们好.今年我国首都北京将要举办奥运会,我希望你们可以到中国来,我们会热诚的接待你们的.祝你们一切顺利!汗,不要Google等翻译的,我都 写几句话描绘你的父亲.不要太长,两三句话就ok了. 英语翻译不要google翻译 英语翻译不要用GOOGLE 英语翻译不要GOOGLE 酵母发面的原理、 不要太多、几句话概括就好了、不要长篇大论 几句话就行 春节的来历(尽量简洁点、能几句话概括就几句话、不要太复杂) 超人总动员人物英文介绍~急求该电影的人物英文介绍(不需要太长,2`~3句话概括就可以了),不要CRTL C+CTRL GOOGLE翻译不要! 谁有英语的暑假日记 几句话的 不要太多 就50字左右了就要英语的!几句话的 不要太多 就50字左右了 特别短的英文歌曲不要笑话,不要鬼故事,不要生日快乐什么的.几句话就够了.:(