Find your heart here!为酒吧的宣传海报上打了一句 :“Find your heart here!” …… 想请教下外语达人 ,这句话的语法对吗?翻译成 :“寻回你的心灵栖所” 是否恰当?……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 11:19:47
Find your heart here!为酒吧的宣传海报上打了一句 :“Find your heart here!” …… 想请教下外语达人 ,这句话的语法对吗?翻译成 :“寻回你的心灵栖所” 是否恰当?……

Find your heart here!为酒吧的宣传海报上打了一句 :“Find your heart here!” …… 想请教下外语达人 ,这句话的语法对吗?翻译成 :“寻回你的心灵栖所” 是否恰当?……
Find your heart here!
为酒吧的宣传海报上打了一句 :“Find your heart here!” …… 想请教下外语达人 ,这句话的语法对吗?翻译成 :“寻回你的心灵栖所” 是否恰当?……

Find your heart here!为酒吧的宣传海报上打了一句 :“Find your heart here!” …… 想请教下外语达人 ,这句话的语法对吗?翻译成 :“寻回你的心灵栖所” 是否恰当?……
是不是用 “find your heart and soul,here...”更符合你的中文意思吧...语法没有什么错.

对。