鲁连论攻狄的翻译啊!谁知道啊`~说哈`!田但将攻狄.到.狄人乃下.]谁知道啊`` 说说谢谢`!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:21:19
鲁连论攻狄的翻译啊!谁知道啊`~说哈`!田但将攻狄.到.狄人乃下.]谁知道啊`` 说说谢谢`!

鲁连论攻狄的翻译啊!谁知道啊`~说哈`!田但将攻狄.到.狄人乃下.]谁知道啊`` 说说谢谢`!
鲁连论攻狄的翻译啊!谁知道啊`~说哈`!
田但将攻狄.到.狄人乃下.]
谁知道啊`` 说说谢谢`!

鲁连论攻狄的翻译啊!谁知道啊`~说哈`!田但将攻狄.到.狄人乃下.]谁知道啊`` 说说谢谢`!
【译文】
田单将要进攻狄城,去拜见鲁仲连,鲁仲连说:“将军进攻狄城,是会攻不下的.”田单说:“我曾以区区即墨五里之城,七里之郭,带领残兵败将,打败了万乘的燕国,收复了失地,为什么进攻狄城,就攻不下呢?”说罢,他登车没有告辞就走了.随后,他带兵进攻狄城,一连三月,却没有攻下.
齐国的小孩唱着一首童谣说:“高高的官帽象簸箕,长长的宝剑托腮齐,攻打狄城不能下,梧丘筑城空伤悲.”田单听了很担忧,便去问鲁仲连:“先生说我攻不下狄城,请听听您讲的道理吧.”鲁仲连说:“将军从前在即墨时,坐下去就编织草袋,站起来就舞动铁锹,身先士卒,您号召说:‘勇敢地杀上战场,神圣的祖国将要灭亡,我们个个就会走进坟场,只有一条路,勇敢地杀上战场.”在那时,将军有决死之心,士卒无生还之意,听了您的号召,莫不挥泪振臂,奋勇求战.这就是当初您打败燕国的原因.现在,您将军,东可收纳夜邑封地的租税,西可在淄水之上尽情地欢乐,金光闪闪的宝剑横挎在腰间,驰骋在淄水,渑水之间,现在您有贪生的欢乐,而无战死的决心.这就是您攻不下狄城的原因.田单说:“我有决死之心,先生您就看着吧!”
第二天,他就激励士气,巡视城防,选择箭弩能命中敌人的优势地势,擂鼓进军,狄城终于被攻下了.