英语翻译是:moon above the horizon还是:moon upon the horizon总之是用一个短语而不是一个句子above是垂直在某物上方,不接触on是接触了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 19:59:46
英语翻译是:moon above the horizon还是:moon upon the horizon总之是用一个短语而不是一个句子above是垂直在某物上方,不接触on是接触了

英语翻译是:moon above the horizon还是:moon upon the horizon总之是用一个短语而不是一个句子above是垂直在某物上方,不接触on是接触了
英语翻译
是:moon above the horizon
还是:moon upon the horizon
总之是用一个短语而不是一个句子
above是垂直在某物上方,不接触
on是接触了

英语翻译是:moon above the horizon还是:moon upon the horizon总之是用一个短语而不是一个句子above是垂直在某物上方,不接触on是接触了
应该是moon on the horizon
e.g.Those black clouds on the horizon announce an imminent storm.
地平线上的那些乌云,预示着一场暴风雨就要来临
on不仅仅是在..表面上(接触)的意思,还有“悬于”的意思

我不清楚用什么,但是用above 不对

The horizon of the moon