英语翻译为什麽是译成“或称”而不是“或者”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 20:51:24
英语翻译为什麽是译成“或称”而不是“或者”

英语翻译为什麽是译成“或称”而不是“或者”
英语翻译
为什麽是译成“或称”而不是“或者”

英语翻译为什麽是译成“或称”而不是“或者”
美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物.

生活在这个大陆的牧场上最典型的动物是羚羊和麋鹿

这块陆地上典型的草原居民是美洲羚羊,或称叉角羚

美国羚羊是生长在这片大陆草原最常见的土著。

美洲大陆上草原栖居者的典型代表是美洲羚羊,或称叉角羊。
翻译的时候,“或称”比“或者”准确。或称表示一个事物的若干个名称可以互换,而或者则表示不同的事物在某方面相对等,可以互换。
或称也可以写作或者称之为。

英语翻译为什麽是译成“或称”而不是“或者” 作者为什么称苏东坡为苏子而不是苏东坡或苏轼 英语翻译所有的交通大学为什么要翻译成Jiaotong University,而不是翻译成Communication University或Traffic University? 英语翻译翻译成英语,而不是Kong Jian 英语翻译qfl能翻译成什么?人名或者词语句子都可以.又或者是英语短语或单词? 为什么大家要称宋庆龄为先生,而不是女士.还有如果要称一个女人为先生有什么必要条件吗?或者是什么含义呢? 为什么称岳父为老泰山,而不是珠穆朗玛峰? 为什么称岳父为老泰山,而不是珠穆朗玛峰? 英语翻译love of your spouse为什么是翻译成 爱你的配偶,而不是你的配偶的爱呢? 英语翻译为什么翻译成两边而不是任意一边 英语翻译想翻译成一个名字,而不是现成的英文单词 我想称一种茶为非常好的茶,翻译成Wonderful tea 还是Good tea还是Amazing tea或者其他有更好的建议?要不要加the 为什么称清朝皇上,他们的年号而不是庙号或名 英语翻译为什么是worked 而不是 working? It is a job where you need to be a logic thinker.译成中文,为什么是用where?而不是which 或what 英语翻译一个是 飞羽飞 一个是 丹彩飞羽飞含义为飞翔的羽毛 或者 翅膀都可以丹彩含义为牡丹的色彩 或者其他的...帮我翻译成英文的吧...最好是那种念起来音很相似 但是意思又相近的.或 要走路去上班,而不是开车或座车.英语翻译? 为什么“中国国民党”翻译成kuomintang,而不是people's party of china 或者national party of china