英语翻译这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:02:43
英语翻译这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe.

英语翻译这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe.
英语翻译
这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe.

英语翻译这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe.
意思是:当我在工作上特别忙的时候,幸好我妈妈会帮我
第一句是整句的主句,主语为 meine Mutter,第三人称单数,故动词形式是hilft.而mir作为helfen要求的第三格宾语,由于是个代词,故而放在名词meine Mutter之前.
Gott sei dank意为 “幸好”,在这里是作为副词,相当于gluecklicherweise.
第二句是整句的从句,wenn引导的是条件从句,意为 “当...的时候”,后面用尾语序,故而变位动词haben 放在句子最末.而动词词组 etwas/nichts/viel zu tun haben的意思是 ”有 一些事情/没有事情/很多事情 要做“
mal是一个小品词,在此句中表示加强语气,但没有实际词义,besonders意为“特别,尤其”
所以从句的意思就是:当我在工作上有特别多的事情要处理时

英语翻译这个句子我想了很久都没有搞懂,这个句子的语法、意思到底是什么?原句:Gott sei dank hilft mir meine Mutter ,wenn ich mal besonders viel für meinen Job zu tun habe. 英语翻译很久没有联系了 在连续相同的时间间隔T内搞了很久都不明白这句话 英语翻译这句话是一句歌词:“与其在你不要的世界里,不如痛快把你忘记”,要灵活霸气,我查了很久,都没有合适的,我想把那痛快改成狠狠地,不知怎样 次数是什么?指数又是什么?次数和指数是怎么得到的?我想了半天都没有搞懂 英语翻译这个客人已经很久没有跟我们联系过了! Nothing Bout Nothing歌词是sweetbox的歌- -找了很久都没有这个歌词. 我想知道这个小女孩叫什么名字? 找了很久都没找出这部动画片,还有这个小女孩叫什么名字. 英语翻译“久违了,我的音乐.”表示很久没有听音乐感觉都不好,没有意境。有没英语专业人士呢! 拓展题,一道我想了很久都没有想出来的题!用3根小棒摆出12个直角! 三十六个缸 九个船来装 装单不装双 请问怎么装?我想了很久 都没有想出来·! 常常搞不懂生命?这个问题纠缠了我很久,我想至少可以追溯到5岁刚开始有思考能力时.但是既然提了问,就是希望各位能给点启发,所以怎么样都要解释下这个问.怎么说呢,我认为我想问的是: 我想去那很久了,用英语翻译一下, 我想了很久这个屌丝题,智商还是不够啊, 求歌曲“somewhere out there歌词我找了很久都没有,这个真得很好听,特别是童声版的. 英语翻译这个Main mall 是主要商场的意思吗?百度了很久都没看到合适的意思, 英语翻译58 53 64 548 74 3464 53就这些 我想了很久都想不到是什么...我前女友说我想到了才跟我复合.. 英语翻译这个字上课的时候我们全班同学和老师讨论了很久,还是没有选出一个大家都信服的答案.希望有知道的人可以帮助我们.