英语翻译冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:18:41
英语翻译冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利.

英语翻译冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利.
英语翻译
冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利.

英语翻译冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利.
问题中毛病太多了……Brienne翻译是布蕾妮(好歹是个女生名,布瑞尼看着像男的),蓝礼的原文是Renly,不是Rently……由因而先有了原著,再有了中文版,然后才有电视剧.中文版翻译的时候没有电视剧发音的参考,所以依照推测的英语发音做音译,自然会和后来电视剧中的读音有所出入.布蕾妮和蓝礼的翻译大体都是这个缘由.固然我也希望以后如果重版能将Brienne翻成布蕊安简体中文版的翻译整体来讲有些争议,但是其中人名和地名的翻译绝对是顶尖的,特别是读过原文以后能看出译者在翻译这些名词的时候一定是查阅了大量资料的比如,各地私生子的名字翻译就很出彩,将音译和意译结合雪诺(Snow),北境私生子的姓氏,北境常有积雪,取其雪的意思,按读音加上诺佛花(Flower),河湾私生子的姓氏,河湾气候宜人,终年有鲜花盛开,取其花的意思,按读音加佛河文(River),河间地私生子的姓氏,1看就知道是取河的意思,读音加上了文石东(Stone),谷地私生子的姓氏,谷地多岩石,取石的意思,加上东的读音沙德(Sand),多恩私生子的姓氏,多恩气候酷热,到处是沙漠,取沙的意思,加上读音德希山(Hill),西境私生子的姓氏,西境多山,自然有山的意思,加上读音希风暴(Storm),风暴地私生子的姓氏,这个不用解释了维水(Waters),王领私生子的姓氏,王领地区有黑水河,取其水的意思,加上读音维原著中,如果看到这些姓氏就可以知道这个人诞生的地方,而中文版的翻译几近完善的还原了这1点.其实按读音,琼恩·雪诺(Jon Snow),应当就是囧·雪诺 查看原帖>>

英语翻译冰与火之歌里的Brienne这个英文名为什么翻译成布蕾妮而不是音译的布瑞安?同理,Jon Snow为什么译为雪诺Renly也有点怪怪的变成蓝利. 英语翻译小的对文言文早已退化,请文言达人翻译之.这个主要讲的是唐太宗灭高句丽的内容.高丽与靺羯合军,方四十里,太宗望之有惧色.江夏王进曰:“高丽倾国以抗王师,平壤之守必弱,假臣 冰与火之歌里跟着布兰的那个傻傻的巨人的英文名?霍多? 英语翻译菊之爱;莲之爱;牡丹之爱里的之怎么讲啊? 英语翻译我记得有英文里谚语与这个相似的,忘记是什么了, 英语翻译这个是保险学里的术语 英语翻译相随与营之的意思 英语翻译《倾城之恋》的确有份量,有深度,称得上是“酝酿上一、二十年”的作品.在这个作品里,通过白流苏这个艺术形象,写出了女性生活在封建性大家庭里所受到的沉重压抑与困境,分析了 英语翻译是里仲夏夜之星的英文名 英语翻译:你知道英文里有什么词能与这个汉语词的意思相符吗 英语翻译:点击这个红色框里的按钮 英语翻译 一顿饭多少钱?这个饭店里的食物好吗? 英语翻译就是说A是不是这个领域里的? 英语翻译上面这个链接里的对话,翻译全, 英语翻译:这个商店里的毛衫价格很便宜. 英语翻译就是这个视频里的 ··· 英语翻译求大神翻译,这个是TOEFL听力里的. 这个图书里有成百上千的书.(英语翻译)