《感鹤》(唐)白居易的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 18:15:07
《感鹤》(唐)白居易的翻译

《感鹤》(唐)白居易的翻译
《感鹤》(唐)白居易的翻译

《感鹤》(唐)白居易的翻译
丹顶鹤,亭亭玉立的美姿,善良涓洁的性格,古往今来受人喜爱.古人称鹤为鸟禽中的君子和嘉宾,赞美鹤的诗词也不胜枚举.但唐代大诗人白居易的《感鹤》诗,立意却有所不同.其诗云:
鹤有不群者,飞飞在田野.
饥不啄腐鼠,渴不饮盗泉.
贞姿自耿介,杂鸟何翩翾.
同游不同志,如此十余年.
一兴嗜欲念,遂为矰缴牵.
委质小池内,争食群鸡前.
不惟怀稻粱,兼亦竞腥膻.
不唯恋主人,兼亦狎乌鸢.
物心不可知,天性有时迁.
一饱尚如此,况垂大夫轩!
白居易的诗中,描写了一只失群十余年的野鹤,始终保持着涓洁耿介的性格:饥饿时不啄脏腐野鼠,干渴时不饮盗泉之水.可是它一旦兴起嗜欲,贪吃诱饵,便被猎人捕获,委身于小池之内,争食于群鸡之间,不论多么腥膻肮脏的东西,都争抢着吃;还要向主人献媚乞怜,与嗜食腐肉的乌鸢(老鹰)一起戏耍.野鹤一贪嘴便有如此巨变,何况那些垂涎于高官厚禄的人?
贪欲使人骨朽志丧,古今正直明智之士多有论述,也都能独善其身.白居易以失群之鹤作比喻,讽刺一些士人贪欲燃起,便忘名失节,堕落成为嗜腐逐腥之徒,这是很值得人们戒鉴的.