devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?不用etant devenu?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 19:16:36
devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?不用etant devenu?

devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?不用etant devenu?
devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?
不用etant devenu?

devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?不用etant devenu?
这里就是étant devenu的用法,现在分词的过去式,在这个用法里,étant或者是ayant été通常被省略.另外补充一点,这里的“étant devenu” 是现在分词修饰主语的用法,表示在主句动词的动作之前发生并完成的动作,就是表示时间的,翻译为“在成为共和国的总统后,……”.楼上的解释欠妥.

devenu président de la République en 1959,这里devenir是及物动词,怎么可以直接用过去分词?不用etant devenu? 这个结构为什么要倒装?Envoyé par le président français,le ministre des affaires étrangères vient -je cite- pour témoigner de la solidarité de la France.------------------vient -je cite-? 2.c'est sur cette distance ,jamais parcourue par un président de la République , qu'il faut jugerde l'activité du général et de son endurance.能不能帮我调整语序? président-directeur général (PDG),président-directeur中间的一杠是什么意思?那一杠为什么不放在directeur général之间? 《Le soleil est le plus rouge et le Président Mao est le plus proche》是什么 英语翻译En confiant à notre parti qinsi qu'à moi-même le pouvoir de décision et de gestion des affaires publiques,le peuple camerounais a fait du RDPC(人民民主联盟),de son Président national et du projet politique qu'ils incarnent, 法语On l'a élu président de la réunion.人们选他当会议主席.这句子里的 l’a 是le la 么?这里的 l 是代词么élu在这里是做形容词还是名词还是动词呢?谢谢啊啊~ Ce que j'ai devenu était un blanc pour 法语的总统和副总统是否词性不同?总统(会长)是 Le Président副总统(副会长)是 La vice-présidente,词性跟它所指的人的性别有没有关系?如果要说XXX总统,而XXX是女的,要不要改成La Présidente XXX? 求翻译!还有,这是什么语言?!Un rêve devenu réalité 英语翻译La mère est ce qu’il y a de patient et de fidèle,et de tout près et de toujours pareil et de toujours présent.其中de tout près et de toujours是什么意思? Tu seras toujours mon préféré de Nom de mon animal domestique préféré 请问是哪国语言? Prénom . Nom . Mot de passe这三个词分别是什么意思是什么意思? Ma vie prés de toi,cela est l'avenir que je veux! Je ferais tous pour t’avoir pré de moi tous,tous mon amour 求译! Je suis BALANCE,merci de me faire savoir ces mots précieux. 英语翻译Au regard de ce qui précède ,il a été convenu ce qui suit