英语翻译我不要翻译软件翻译出来的,所以说要英语牛逼的,最好在国外呆过几年的:生命是短暂的,不要让别人的意见淹没了你自己内心的声音.最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉.并

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:11:51
英语翻译我不要翻译软件翻译出来的,所以说要英语牛逼的,最好在国外呆过几年的:生命是短暂的,不要让别人的意见淹没了你自己内心的声音.最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉.并

英语翻译我不要翻译软件翻译出来的,所以说要英语牛逼的,最好在国外呆过几年的:生命是短暂的,不要让别人的意见淹没了你自己内心的声音.最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉.并
英语翻译
我不要翻译软件翻译出来的,所以说要英语牛逼的,最好在国外呆过几年的:
生命是短暂的,不要让别人的意见淹没了你自己内心的声音.
最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉.
并且保持饥饿,保持愚蠢
英语不行的就别丢脸了,注意语法

英语翻译我不要翻译软件翻译出来的,所以说要英语牛逼的,最好在国外呆过几年的:生命是短暂的,不要让别人的意见淹没了你自己内心的声音.最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉.并
Life is short. Don't bury your own voice with other people's minds.
The most important thing is following your heart and instinct bravely.
Stay hungry, stay foolish.

life is short,don't submerge the voice inside your heart by others' opinon
What the most important is,persuit your soul and feeling bravely.
Keep hungry,Keep stupid.

Life is transient. Don't make your own inner voice overtaken by others views. What's the most important is to bravely follow your heart and intuition. And stay hungry, stay foolish.

Life is short, do not let others' opinions drown out your own inner voice.
The most important, have the courage to follow your heart and intuition.
And Stay Hungry, Stay Foolish

你好!“保持饥饿,保持愚蠢。”,这话好像是乔布斯说的,他喜欢佛教,原话是"STAY FOOLISH, STAY HUNGRY."。“勇敢地追随自己的心灵”,我借鉴美国电影《花木兰》的用法,译为"FOLLOW ONE'S HEART",整个内容翻译如下:
LIFE IS QUICKSILVER,SO DON'T LET THE THINKING DEEP INSIDE YOUR HEART...

全部展开

你好!“保持饥饿,保持愚蠢。”,这话好像是乔布斯说的,他喜欢佛教,原话是"STAY FOOLISH, STAY HUNGRY."。“勇敢地追随自己的心灵”,我借鉴美国电影《花木兰》的用法,译为"FOLLOW ONE'S HEART",整个内容翻译如下:
LIFE IS QUICKSILVER,SO DON'T LET THE THINKING DEEP INSIDE YOUR HEART BE DROWNED BY OTHER PEOPLE'S VOICES.
THE MOST IMPORTANT IS FOLLOWING YOUR HEART AND INTUITION.
AND ONE SHOULD STAY HUNGRY, STAY FOOLISH.

收起