英语翻译1 The steak pie is off the menu today.(介词隐喻)2 Waves thundered against the rocks.(动词隐喻)3 He snaked his way through the crowd.(动词隐喻)4 No one is above the law and no one is beneath it.(介词隐喻)5 T

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 07:10:20
英语翻译1 The steak pie is off the menu today.(介词隐喻)2 Waves thundered against the rocks.(动词隐喻)3 He snaked his way through the crowd.(动词隐喻)4 No one is above the law and no one is beneath it.(介词隐喻)5 T

英语翻译1 The steak pie is off the menu today.(介词隐喻)2 Waves thundered against the rocks.(动词隐喻)3 He snaked his way through the crowd.(动词隐喻)4 No one is above the law and no one is beneath it.(介词隐喻)5 T
英语翻译
1 The steak pie is off the menu today.(介词隐喻)
2 Waves thundered against the rocks.(动词隐喻)
3 He snaked his way through the crowd.(动词隐喻)
4 No one is above the law and no one is beneath it.(介词隐喻)
5 The patient is feeling up today.(介词隐喻)
6 The years have enabled him to have a mellow attitude towards life.(形容词隐喻)
7 The Latin beauty had a well-shaped,generous mouth.(形容词隐喻)
8 His death was the last straw to her hardships.
9 As both a businessman and a writer,Hai Yan(海岩) has two strings to his bow.
10 If you are unfair to me,I will certainly hang out all your dirty linen
11 Low wages are the country’s trump card at this stage of its economic development.
12 What foreign businessmen find encouraging is that ideology is no longer in the driver’s seat.
13 The divorce suit has meant airing their dirty laundry in court.
14 The poor couple live in a match-box of a room.
15 It is not just America’s breathing in which makes it so international,but also its breathing out.
16 The tree of liberty must be refreshed from time to time with blood of patriots and tyrants.It is its natural manure.(Thomas Jefferson)

英语翻译1 The steak pie is off the menu today.(介词隐喻)2 Waves thundered against the rocks.(动词隐喻)3 He snaked his way through the crowd.(动词隐喻)4 No one is above the law and no one is beneath it.(介词隐喻)5 T
1,牛排饼今天从菜单上撤下来了.
2,水浪猛烈地拍打着岩岸发出雷鸣般的响声.
3,他蜿蜒地挤过人群.
4,没有人可以凌驾于法律之上,也没有一个人被法律欺凌.
5,病人今天今天感觉好点了.
6,岁月已使他能有一个成熟的生活态度.
7,拉丁美女有一个轮廓优美丰满的嘴唇.
8,他的离世对她来说成为压死骆驼的最后一根稻草
9,作为一位商人和一位作家,海岩有两手准备.
10,你要是待我不公平,我就把你那些臭事都斗露出去.
11,低工资是这个国家经济发展现阶段的一张王牌.
12,令外商感到鼓舞的是意识形态问题不再左右一切了.
13,离婚就意味着他们要在法庭上让家丑外扬.
14,可怜的夫妇住在一个同火柴盒般小的房间.
15,英国之所以成为如此国际化的国家,不仅仅在于她大量的吸纳国外的人力和物力资源,而且还在于她大量地向国外输出其人力和物力资源.
16,自由之树必须经常用爱国志士和暴君的血来浇灌.血是自由的天然肥料.

要不是题目还挺有意思真懒得理你。
十分
我问路都给30
这种东西用不用分这么细啊。按语意翻译我感觉就行。
1 The steak pie is off the menu today. (介词隐喻)牛排馅饼今天不供应
2 Waves thundered against the rocks. (动词隐喻)(海、…)浪拍打着岩石,发出雷鸣般的响声
3 He...

全部展开

要不是题目还挺有意思真懒得理你。
十分
我问路都给30
这种东西用不用分这么细啊。按语意翻译我感觉就行。
1 The steak pie is off the menu today. (介词隐喻)牛排馅饼今天不供应
2 Waves thundered against the rocks. (动词隐喻)(海、…)浪拍打着岩石,发出雷鸣般的响声
3 He snaked his way through the crowd. (动词隐喻)他蛇行穿过人群
4 No one is above the law and no one is beneath it. (介词隐喻)没有人凌驾于法律之上也没有人被法律欺凌
5 The patient is feeling up today. (介词隐喻)
病人今天感觉好些了
6 The years have enabled him to have a mellow attitude towards life. (形容词隐喻)这些年的时光让他有了一个面对生活更加成熟的态度
7 The Latin beauty had a well-shaped, generous mouth. (形容词隐喻)拉丁美女有着轮廓优美丰满的嘴唇
8 His death was the last straw to her hardships.
他的离世对她来说成为压死骆驼的最后一根稻草
9 As both a businessman and a writer, Hai Yan(海岩) has two strings to his bow.既是商人又是作家,海岩是个多面手
10 If you are unfair to me, I will certainly hang out all your dirty linen如果你对我不公, 我一定揭露你所有家丑
11 Low wages are the country’s trump card at this stage of its economic development.我累了
12 What foreign businessmen find encouraging is that ideology is no longer in the driver’s seat.
13 The divorce suit has meant airing their dirty laundry in court.
14 The poor couple live in a match-box of a room.
15 It is not just America’s breathing in which makes it so international, but also its breathing out.
16 The tree of liberty must be refreshed from time to time with blood of patriots and tyrants. It is its natural manure. (Thomas Jefferson)

收起