求翻译下面一段文字(中译英)一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 04:48:00
求翻译下面一段文字(中译英)一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不

求翻译下面一段文字(中译英)一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不
求翻译下面一段文字(中译英)
一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不耐烦地接见了他们.
女士告诉他:“我们有一个儿子曾经在哈佛读过一年,他很喜欢哈佛,但是去年,他出意外而死亡.我丈夫和我想在校园里为他留一座纪念物.”校长并没有被感动,反而觉得好笑,粗声地说:“夫人,我们不能为每一位读过哈佛而后死亡的人建立雕像的.”
女士说:“不是,我们不是要竖立一座雕像,我们想要捐一栋大楼给哈佛.”校长仔细地看了一下条纹棉布衣服和粗布便宜西装,然后吐了一口气说:“你们知不知道建一栋大楼要花多少钱吗?我们学校的建筑物超过七百五十万美圆”
这位女士转向她丈夫说:“只要七百五十万美圆,就可以建一座大学?那我们为什么不建一座大学来纪念我们的儿子?”就这样,斯坦福夫妇离开了哈佛.他们到了加州,成立了斯坦福大学来纪念他们的儿子

求翻译下面一段文字(中译英)一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不
楼主,给你原版. 如果满意可得给我加分哦.
A lady in a faded gingham dress and her husband, dressed in a homespun
threadbare suit, stepped off the train in Boston, and walked timidly
without an appointment into the president's outer office.
The secretary could tell in a moment that such backwoods, country hicks
had no business at Harvard and probably didn't even deserve to be in
Cambridge. She frowned. "We want to see the president", the man said
softly. "He'll be busy all day," the secretary snapped. "We'll wait,"
the lady replied.
For hours, the secretary ignored them, hoping that the couple would
finally become discouraged and go away. They didn't. And the secretary
grew frustrated and finally decided to disturb the president, even
though it was a chore she always regretted to do. "Maybe if they just
see you for a few minutes, they'll leave," she told him. And he signed
in exasperation and nodded. Someone of his importance obviously didn't
have the time to spend with them, but he detested gingham dresses and
homespun suits cluttering up his outer office.
The president, stern-faced with dignity, strutted toward the couple.
The lady told him, "We had a son that attended Harvard for one year. He
loved Harvard. He was happy here. But about a year ago, he was
accidentally killed. And my husband and I would like to erect a
memorial to him, somewhere on campus".
The president wasn't touched he was shocked.
"Madam," he said gruffly, "We can't put up a statue for every person who
attended Harvard and died. If we did, this place would look like a
cemetery".
"Oh, no," the lady explained quickly, "We don't want to erect a statue.
We thought we would like to give a building to Harvard.
The president rolled his eyes. He glanced at the gingham dress and
homespun suit, then exclaimed, "A building! Do you have any earthly
idea how much a building costs? We have over seven and a half million
dollars in the physical plant at Harvard".
For a moment the lady was silent. The president was pleased. He
could get rid of them now.
And the lady turned to her husband and said quietly, "Is that all it
costs to start a University? Why don't we just start our own?" Her
husband nodded. The president's face wilted in confusion and
bewilderment.
And Mr. and Mrs. Leland Stanford walked away, traveling to Palo Alto,
California where they established the University that bears their name,
a memorial to a son that Harvard no longer cared about.

求翻译下面一段文字(中译英)一天,一对老夫妇,女的穿着一套褪色的条纹棉布衣服,而她的丈夫则穿着布制的便宜西装,没有事先约好,就直接去拜访哈佛的校长.他们等了几个钟头,校长终于不 求翻译一段文字,天书~ 英语翻译求翻译下面一段文字,千万要准确啊!万一说错了…… 翻译 一段日本文字 求古文翻译,是叶梦得石林诗话中的一段文字! 帮忙翻译一段文字,别太差就中~ 翻译下面一段文字:我是藤,你是树,藤生树死缠到死,树生藤死死相缠. 翻译下面一段文言文 求高手用英语翻译一段文字,不要词霸翻译谢谢 急!~~~~~~~~~~~~有分啊~!一对双胞胎姐妹花因为父母早年离异,一个被爸爸尼克(丹尼斯·奎德)带到加州,一个则被妈妈丽莎(娜塔莎·理查森)带 英语翻译求阿拉伯语翻译 翻译下面的文字(Campass and instruction Book)专业性强点,不要发 求翻译以下文字(英语) Dream求翻译文字 Dream求翻译文字 马说 课后第二题答案翻译下面一段文字,注意加点的词的意义或用法. 英语翻译请翻译下面的文字,不要可以搜索到的.郑二的父亲去世多年.一直没有遗像.一天他偶然碰见一个老乞丐很酷似自己的父亲.就好言请到家里,让画家照着给父亲画张遗像.说好除每天管吃 请问,如何翻译下面一段文字?(中译英)注:不要用翻译软件翻译过来的!谁对50分就给谁~信用证,作为对外贸易中尤其重要的一种保障方式,它以银行信誉代替了商业信誉,使风险难于控制的跨 求一段文字的汉译英请用英文写出下面一段文字的大意,不一定要逐字翻译,但要求是书面语言,而不是口语,我认为,以上四点关于方法的论断对我们有重大的意义和启示.首先,第一点告诉了我们 急求翻译下面白雪公主英语话剧.文字太多.第一个答案上文字.好的回答追加+30分.