文言文 放鹤亭记 熙宁……晦明?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 03:30:13
文言文 放鹤亭记 熙宁……晦明?

文言文 放鹤亭记 熙宁……晦明?
文言文 放鹤亭记 熙宁……晦明?

文言文 放鹤亭记 熙宁……晦明?
原文+注释+译文
原文:
放鹤亭1记
熙宁十年2秋,彭城3大水.云龙山人张君之草堂,水及4其半扉5.明年6春,水落,迁于
怀禅微刻《放鹤亭记》
故居之东,东山之麓.升7高而望,得异境焉,作8亭于其上.彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人之亭,适9当其缺.春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色;风雨晦明10之间,俯仰百变11.
山人有二鹤,甚驯而善飞,旦12则望西山之缺而放焉,纵13其所如,或立于陂田14,或翔于云表;暮则傃15东山而归.故名16之曰“放鹤亭”.
郡守苏轼,时从宾佐僚吏往见山人,饮酒于斯亭而乐之.挹17山人而告之曰:“子知隐居之乐乎?虽南面之君,未可与易也.《易》曰:‘鸣鹤在阴18,其子和之.’ 《诗》曰:‘鹤鸣于九皋19,声闻于天.’盖其为物,清远闲放,超然于尘埃之外,故《易》《诗》人以比贤人君子.隐德之士,狎20而玩之,宜若有益而无损者;然卫懿公好鹤则亡其国21.周公作《酒诰》22,卫武公作《抑戒》23,以为荒惑败乱,无若酒者;而刘伶、阮籍24之徒,以此全其真而名后世.嗟夫!南面之君,虽清远闲放如鹤者,犹不得好,好之则亡其国;而山林遁世之士,虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎?由此观之,其为乐未可以同日而语也.”山人忻然而笑曰:“有是哉!”乃作放鹤、招鹤之歌曰:
“鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮择所适.翻然敛翼,宛将集兮25,忽何所见,矫然而复击.独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石.”“鹤归来兮,东山之阴.其下有人兮,黄冠26草屦,葛衣而鼓琴.躬耕而食兮,其馀以汝饱.归来归来兮,西山不可以久留.”
元丰元年27十一月初八日记.
注释:
放鹤亭:位于今江苏徐州市云龙山上.
熙宁十年:即公元1077年.熙宁,宋神宗年号.
彭城:今江苏徐州市.北宋徐州治所所在地.
及:漫上.
扉:门.
明年:第二年.
升:登上.
作:造.
适:恰好.
晦明:昏暗和明朗.
俯仰百变:俯视仰视之间,气象有许多变化.
旦:早晨.
纵:听凭.
陂(bēi)田:水边的田地.
傃(sù):向,向着,沿着.
名:给······命名.
挹(yì):通“揖”,作揖.
鸣鹤在阴,其子和之:鹤在北坡鸣叫,小鹤与之应和(见《易经·中孚·九二》).阴,北面.
鹤鸣于九皋,声闻于天:鹤在深手攀鸣叫,声传于天外(语出《诗经·小雅·鹤鸣》).
狎(xiá):亲近.
卫懿公好鹤则亡其国:据《左传·鲁闵公二年》,卫摊公好鹤,封给鹤各种爵位,让鹤乘车而行.狄人伐卫,卫国兵士发牢骚说:“使鹤,鹤实有禄位,余焉能哉?’’卫因此亡国.
《酒诰》:《尚书》篇名.据《尚书·康浩》序,周武王以商旧都封康叔,当地百姓皆嗜酒,所以周公以成王之命作《酒浩》以戒康叔.
《抑戒》:《抑戒》是《诗·大雅》中的篇名.相传为卫武公所作,以刺周厉王并自戒.其中第三章:“颠覆厥德,荒湛于酒.”荒湛于酒即过度逸乐沉俪于酒.
刘伶、阮籍:皆西晋“竹林七贤”中人.皆沉醉于酒,不与世事,以全身远害.
“翻然”二句:指鹤转身敛翅,恍惚将要止歇.
黄冠:道士所戴之冠.
元丰元年:即1078年.元丰,宋神宗年号.
译文:
放鹤亭记
熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人张君的草堂,水已没到他家门的一半.第二年春天,大水落下,云龙山人搬到故居的东面.在东山的脚下,登到高处远望去,看到一个奇特的境地.于是,他便在那座山上建亭子.彭城山,山冈从四面合拢,隐约的像一个大环;只是在西面缺一个口,而云龙山人的亭子,恰好对着那个缺口.春夏两季交替的时候,草木茂盛,似乎接近天空;秋冬的瑞雪和皓月,千里一色.风雨阴晴,瞬息万变.山人养两只鹤,非常温驯而且善于飞翔.早晨就朝着西山的缺口放飞它们,任它们飞到哪里,有时立在低洼的池塘,有时飞翔在万里云海之外;到了晚上就向着东山飞回来,因此给这个亭子取名叫“放鹤亭”.
郡守苏轼,当时带着宾客随从,前往拜见山人,在这个亭子里喝酒并以此为乐.给山人作揖并告诉他说:“您懂得隐居的快乐吗?即使是面南称尊的国君,也不能和他交换.《易》上说:‘鹤在北边鸣叫,它的小鹤也会应和它.’《诗经》上说:‘鹤在深泽中鸣叫,声音传到天空.’大概鹤清净深远幽闲旷达,超脱世俗之外,因此《易》、《诗经》中把它比作圣人君子.不显露自己有德行的人,亲近把玩它,应该好像有益无害.但卫懿公喜欢鹤却使他的国家灭亡.周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,认为造成荒唐的灾祸没有能比得上酒的;而刘伶、阮籍那类人,凭借这保全他们的真性,并闻名后世.唉,面南的君主,即使清净深远幽闲旷达,像鹤这样,还不能过分享受,过分喜好就会使他的国家灭亡.而超脱世俗隐居山林的贤士,即使荒唐迷惑颓败迷乱像饮酒的人,还不能成为祸害,更何况对鹤的喜爱呢?由此看来,君主之乐和隐士之乐是不可以同日而语的.”山人欣然笑着说:“有这样的道理啊!”于是,写了放鹤、招鹤之歌:
“鹤飞翔到西山的缺口,凌空高飞向下看选择它去的地方,突然收起翅膀,好像将要落下;忽然看到了什么,矫健地又凌空翻飞.独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔踩着白石头.”“鹤飞回吧,到东山的北面.那下面有人,戴着黄色的帽子,穿着草鞋,披着葛麻衣服,弹奏着琴弦,亲自耕种自食其力,剩下的东西就能喂饱你.回来啊,西山不可以久留.”