英语翻译宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 15:07:42
英语翻译宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆

英语翻译宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆
英语翻译
宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:
“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,
夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室.
时天下无事,士人并以文义为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫独任气好
武,故不为乡曲所称.江夏王义恭为征北将军、南兖州刺史,悫随镇广陵.时从兄
绮为征北府主簿,绮尝入直,而给吏牛泰与绮妾私通,悫杀泰,绮壮其意,不责也.
元嘉二十二年,伐林邑,悫自奋请行.义恭举悫有胆勇,乃除振武将军,为安
西参军萧景宪军副,随交州刺史檀和之围区粟城.林邑遣将范毗沙达来救区粟,和
之遣偏军拒之,为贼所败.又遣悫,悫乃分军为数道,偃旗潜进,讨破之,拔区粟,
入象浦.林邑王范阳迈倾国来拒,以具装被象,前后无际,士卒不能当.悫曰:
“吾闻师子威服百兽.”乃制其形,与象相御,象果惊奔,众因溃散,遂克林邑.
收其异宝杂物,不可胜计.悫一无所取,衣栉萧然,文帝甚嘉之.
后为随郡太守,雍州蛮屡为寇,建威将军沈庆之率悫及柳元景等诸将,分道攻
之,群蛮大溃.又南新郡蛮帅田彦生率部曲反叛,焚烧郡城,屯据白杨山.元景攻
之未能下,悫率其所领先登,众军随之,群蛮由是畏服.二十年,孝武伐元凶,以
悫为南中郎谘议参军,领中兵.孝武即位,以为左卫将军,封洮阳侯,功次柳元景.
孝建中,累迁豫州刺史,监五州诸军事.先是,乡人庾业,家甚富豪,方丈之膳,
以待宾客;而悫至,设以菜菹粟饭,谓客曰:“宗军人,惯啖粗食.”悫致饱而去.
至是业为悫长史,带梁郡,悫待之甚厚,不以前事为嫌.

英语翻译宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆
宗悫的字是元干,南阳涅阳人.他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官.宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪.”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖.”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫.当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋.当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业.宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典.而宗悫因为任性而且爱好武艺,所以没有被乡亲称赞.
  = =下面是无关内容`
  江夏王刘义恭任征北将军、南兖州刺史,宗悫随同义恭镇守广陵.宋文帝元嘉二十二年
  (445),征伐林邑,宗悫自告奋勇请求参加战斗.刘义恭向文帝推举宗悫说他有胆量和勇力,于是任命为振武将军,作为安西参军萧景宪的副将,随同交州刺史檀和之围攻区粟城.林邑派大将范毗沙达前来营救区粟,檀和之派一支偏军抵挡,被敌打败.又派宗悫前往,宗悫分兵几路,放下军旗悄然无声地前进,一下子就攻破了敌军,占领区粟城,进入象浦.林邑王范阳迈调动全国兵力前来抵抗,把铠甲披在大象身上武装起来,象群进入阵地前后没有边际,宋军不能抵挡.宗悫说:“我听说狮子能威慑镇服一切兽类.”于是仿制狮子的形状,与大象相抗,大象果然惊恐奔散,敌军人马因此溃败逃散,于是攻服林邑.收取林邑奇珍异宝及其他各种物品,多得数不清.宗悫自己一点也没有要,除随身携带的衣物木梳篦子等物外一无所有,文帝十分赞赏他.-
  元嘉三十年(453),孝武帝刘骏讨伐刘劭,以宗悫为南中郎咨议参军,兼领中兵.孝武帝即位,任命他为左卫将军,进封洮阳侯.孝建年间,不断升官为豫州刺史,监五州诸军事.早先,同乡人庾业,家境十分富足用度奢侈,用一大桌子的菜肴招待宾客,而宗悫到来就摆上酸咸菜和小米饭,对客人说:“宗悫是军人,习惯于吃粗糙的饭食.”宗悫吃饱后就离去.这时庾业为宗悫的长史,出任梁郡太守,宗悫对他很厚道,不把以前的事放在心上.
  大明三年(459),竟陵王刘诞占据广陵谋反,宗悫上表请求带兵征讨,骑着传送公文的马急速到都城,当面接受皇帝指示,皇上停下车驾对他慰问勉励了一番,宗悫耸身跳跃数十下,跳跃时左顾右盼气度豪放威严,皇上赞扬他的健壮.到出兵时,隶属于车骑大将军沈庆之部下.起初,刘诞哄骗部下说:“宗悫是帮助我的.”及至宗悫来到,骑在马上绕城急驰高呼说:“我就是宗悫.”事情平定后,入朝任左卫将军.大明五年(461),随从皇上打猎不慎从马上摔下来,脚被折伤不能上朝值班,皇上任他为光禄大夫,加金章紫绶.宗悫有好牛,符合进贡皇上的条件,官府去买,他却不卖,因此获罪被免去官职.第二年(462),恢复原职.前废帝刘子业即位(465),任命宗悫为宁蛮校尉、雍州刺史,加都督衔.这年宗悫死.朝廷追赠为征西将军,加谥号为肃侯.

英语翻译原文:宋悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志.悫曰:“原乘长风破万里浪.”兄泌娶妻,始入门,夜被窃,悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室.时天下无事, 英语翻译宗悫,字元干,南阳人也.叔父炳,高尚不仕.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆 文言文启蒙读本101则的译文宗悫,字元干,南阳捏羊人也.叔父高尚不仕.悫年少时,炳问其志.悫曰:“愿乘长风破万里浪.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室 谁知道《宗悫乘风破浪》的译文?我查了半天了/////哪位帮帮忙啊?原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也.叔父少文高尚不仕,悫年少,问其所志,悫答曰:“愿乘长风破万里浪.”少文曰:“汝若不富贵 英语翻译”戊午,晋侯朝王,王飨醴,命之宥.请隧,弗许,曰:「王章也.未有代德而有二王,亦叔父之所恶也.」与之阳樊、温、原、欑茅之田.晋于是始启南阳. 英语翻译开头:张俭,字元节,山阳高平人 结尾:终婴疾甚之乱,多见其不知量也. 英语翻译傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书(信)而不能答(有个朋友给他写信,但是他却不会回信), 英语翻译傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书(信)而不能答(有个朋友给他写信,但是他却不会回信), 英语翻译诸葛恪字元逊.文书繁猥,非其好也.求这段翻译, 诸葛亮出师表中的‘躬耕于南阳’的南阳是现在的那个地方,这也说明诸葛亮是南阳人吗? 南阳刘子骥,高尚士也, 英语翻译张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也.乡人朱并,素性佞邪,为俭所弃······笃因缘送俭出塞,以故得免. 英语翻译张堪,南阳宛人也 傅永这个人为什么能够发奋读书,他有什么特点?傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之 北史 傅永列传傅永,字修期,清河人也.幼随叔父洪仲与张幸自青州入国,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃 傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干.为 北史 傅永列传 傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃发愤读书, 傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干.为