郑人买履文言文中五个之的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 16:05:35
郑人买履文言文中五个之的意思

郑人买履文言文中五个之的意思
郑人买履文言文中五个之的意思

郑人买履文言文中五个之的意思
原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之(1)其坐.至之(2)市,而忘操之(3).已得履,乃曰:“吾忘持其度.”反归取之(4).及反,市罢,遂不得履.
人曰:“何不试之(5)以足?”曰:“宁信度,无自信也.”
(1):代词,代“度”,指量脚的尺码.
(2):动词,到,前往
(3):代词,代“度”,指量脚的尺码.
(4):代词,代“度”,指量脚的尺码.
(5):代词,指鞋子.
译文
郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上.等到前往市场,却忘了带量好的尺码.已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码.就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了.”于是返回家去取量好的尺码.等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋.有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚.”
注释
郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县.
履:音(lǚ),革履,就是鞋子.
且——将要.
置:放,搁在.
先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思.量长短
吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码.
之:代词,这里指量好的尺码.
坐:同“座”(通假字),就是座位.
至:等到.
之:到.
操:拿,携带.
反:同“返”(通假字),就是返回的意思.
及:到,等到.
罢:这里指集市已经散了.
无:不.
自信:相信自己.
遂:于是
宁:宁可
欲:想要

原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”返归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
有个郑国人想买双鞋子,他先量好自己的脚的尺寸,然后就把尺码放在他的座位上。等到他去市场时,发现忘记带量好的尺码。已经拿到了鞋子,于是就说:“我忘带量好的尺码了。”他只好返回家中去取尺码。等到他回到集市上时,集...

全部展开

原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”返归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
有个郑国人想买双鞋子,他先量好自己的脚的尺寸,然后就把尺码放在他的座位上。等到他去市场时,发现忘记带量好的尺码。已经拿到了鞋子,于是就说:“我忘带量好的尺码了。”他只好返回家中去取尺码。等到他回到集市上时,集市已经散了,因此他没买到鞋。有人问:“为什么不直接用自己的脚试一试?” 他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
断句
郑人/有且置履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。”
注释
1.郑:春秋时代的郑国,在现今河南省的新郑县。
2.且:将要,想要。
3.者:(怎么样)的人。(定语后置)。
4.先:首先,事先。
5.度(duó)其足:衡量,动词。
6.而:连词。表示转折,相当于“却”、“但是”。
7.置:放置,摆放。
8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑人的。
10.坐:通假字,通“座”,座位。
11.至:到了。
12.之:到……去,往。
13.操:带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。
17.乃:于是,就
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.及:等到。
21.反:通假字,通“返”,返回。
22.罢:本义结束,引申为散了。
24.遂:于是。
25.曰:说。
26.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
27.无:没有,这里是不能、不可的意思。
28.自信:相信自己。
29.以:用。
30.吾:我。

收起

之;无意。之,和之;到······去。之和之;代词,指郑国人。

之;无意。之,和之;到······去。之和之;代词,指郑人

原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之(1)其坐。至之(2)市,而忘操之(3)。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之(4)。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之(5)以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
(1):代词,代“度”,指量脚的尺码。
(2):动词,到,前往
(3):代词,代“度”,指量脚的尺码。
(4):代词,代“度”,指量...

全部展开

原文
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之(1)其坐。至之(2)市,而忘操之(3)。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之(4)。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之(5)以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
(1):代词,代“度”,指量脚的尺码。
(2):动词,到,前往
(3):代词,代“度”,指量脚的尺码。
(4):代词,代“度”,指量脚的尺码。
(5):代词,指鞋子。
译文
郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
注释
郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履:音(lǚ),革履,就是鞋子。
且——将要。
置:放,搁在。
先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短
吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。
之:代词,这里指量好的尺码。
坐:同“座”(通假字),就是座位。
至:等到。
之:到。
操:拿,携带。
反:同“返”(通假字),就是返回的意思。
及:到,等到。
罢:这里指集市已经散了。
无:不。
自信:相信自己。
遂:于是
宁:宁可
欲:想要

收起