帮忙译成汉语,in the good sense of 是词组吗But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove this wrong.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:43:32
帮忙译成汉语,in the good sense of 是词组吗But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove this wrong.

帮忙译成汉语,in the good sense of 是词组吗But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove this wrong.
帮忙译成汉语,in the good sense of 是词组吗
But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove this wrong.

帮忙译成汉语,in the good sense of 是词组吗But I have sufficient faith in the good sense of the public to believe that we might prove this wrong.
不是词组
faith in对.有信心
good sense判断力强
整句是
但是我有足够的信心去相信大众的强判断力能让我们证明这是错的

不是
have faith in
good sense of...
要这样分开来

*in a sense,意思是 从某种意思上说.*
这句话可以翻译成:但是站在群众的立场上我坚信我们是可以证明这是错误的.在这里the good sense of the public表群众的良好判断,群众的正确观点.
have faith in 才是词组.应该学会拆分句子成分啊...所以我也认为这不是词组.仅做参考,谢谢...

全部展开

*in a sense,意思是 从某种意思上说.*
这句话可以翻译成:但是站在群众的立场上我坚信我们是可以证明这是错误的.在这里the good sense of the public表群众的良好判断,群众的正确观点.
have faith in 才是词组.应该学会拆分句子成分啊...所以我也认为这不是词组.仅做参考,谢谢

收起