英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 09:40:27
英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)

英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)
英语翻译
很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)

英语翻译很经典的哦…………(Buffalo-n.水牛城;buffalo-n.水牛/v.踢)
美国的水牛bison又叫做Buffalo, 水牛城 是Buffalo,to Buffalo指的是去恐吓、威胁. Annie Senghas就创作了下面这个合文法的句子:
首先:Buffalo首字母大写,只能表示“水牛城”了.
水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城.

水牛城水牛水牛城水牛水牛水牛城水牛

水牛踢了水牛城的水牛踢了水牛城的水牛。

水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城。

美国的水牛bison又叫做Buffalo, 水牛城 是Buffalo,to Buffalo指的是去恐吓、威胁。 Annie Senghas就创作了下面这个合文法的句子:
首先:Buffalo首字母大写,只能表示“水牛城”了。
水牛城威胁了水牛城的水牛(所以)水牛踢翻了水牛城。