郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:13:12
郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案

郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案
郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案

郭解 轵人也 文言文翻译 最好答案
不知道你的文章是到哪里结束的,就多复制了些
郭解是轵(zhǐ,指)县人,字翁伯.他是善于给人相面的许负的外孙子.郭解的父亲因为行侠,在汉文帝时被杀.郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒.他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多.他不惜牺牲生命去替朋友报仇,藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就私铸钱币,盗挖坟墓,他的不法活动数也数不清.但却能遇到上天保佑,在窘迫危急时常常脱身,或者遇到大赦.等到郭解年令大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,而且对别人怨恨很少.但他自己喜欢行侠的思想越来越强烈.已经救了别人的生命,却不自夸功劳,但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然怨怒行凶的事依然如故.当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇,却不让他知道.郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,让人家干杯.如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒.那人发怒,拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了.郭解姐姐发怒说道:“以弟弟翁伯的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到.”于是她把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解.郭解派人暗中探知凶手的去处.凶手窘迫,自动回来把真实情况告诉了郭解.郭解说:“你杀了他本来应该,我的孩子无理.”于是放走了那个凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸埋葬了他.人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他.
郭解每次外出或归来,人们都躲避他,只有一个人傲慢地坐在地上看着他,郭解派人去问他的姓名.门客中有人要杀那个人,郭解说:“居住在乡里之中,竟至于不被人尊敬,这是我自己道德修养得还不够,他有什么罪过.”于是他就暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请加以免除.”以后每到服役时,有好多次,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人.他感到奇怪,问其中的原因,原来是郭解使人免除了他的差役.于是,他就袒露身体,去找郭解谢罪.少年们听到这消息,越发仰慕郭解的行为.
洛阳人有相互结仇的,城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方面始终不听劝解.门客们就来拜见郭解,说明情况.郭解晚上去会见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重,委屈心意地听从了劝告,准备和好.郭解就对仇家说:“我听说洛阳诸公为你们调解,你们多半不肯接受.如今你们幸而听从了我的劝告,郭解怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们的调解权呢?”于是郭解当夜离去,不让人知道,说:“暂时不要听我的调解,待我离开后,让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的.”
郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车走进县衙门.他到旁的郡国去替人办事,事能办成的,一定把它办成,办不成的,也要使有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭.因此大家都特别尊重他,争着为他效力.城中少年及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十多辆车子,请求把郭解家的门客接回自家供养.
待到汉武帝元朔二年,朝廷要将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫,不符合资财三百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的名字,因而官吏害怕,不敢不让郭解迁移.当时卫青将军替郭解向皇上说:“郭解家贫,不符合迁移的标准.”但是皇上说:“一个百姓的权势竟能使将军替他说话,这就可见他家不穷.”郭解于是被迁徙到茂陵.人们为郭解送行共出钱一千余万.轵人杨季主的儿子当县椽,是他提名迁徙郭解的.郭解哥哥的儿子砍掉杨县椽的头.从此杨家于郭家结了仇.
郭解迁移到关中,关中的贤人豪杰无论从前是否知道郭解,如今听到他的名声,都争着与郭解结为好朋友.郭解个子矮,不喝酒,出门不乘马.后来又杀死杨季主.杨季主的家人上书告状,有人又把告状的在宫门下给杀了.皇上听到这消息,就向官吏下令捕捉郭解.郭解逃跑,把他母亲安置在夏阳,自己逃到临晋.临晋籍少公平素不认识郭解,郭解冒昧会见他,顺便要求他帮助出关.籍少公把郭解送出关后,郭解转移到太原,他所到之处,常常把自己的情况告诉留他食宿的人家.官吏追逐郭解,追踪到籍少公家里.籍少公无奈自杀,口供断绝了.过了很久,官府才捕到郭解,并彻底深究他的犯法罪行,发现一些人被郭解所杀的事,都发生在赦令公布之前.一次,轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客称赞郭解,他说:“郭解专爱做奸邪犯法的事,怎能说他是贤人呢?”郭解门客听到这话,就杀了这个儒生,割下他的舌头.官吏以此责问郭解,令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁.杀人的人始终没查出来,不知道是谁.官吏向皇上报告,说郭解无罪.御史大夫公孙弘议论道:“郭解以平民身份侠,玩弄权诈之术,因为小事而杀人,郭解自己虽然不知道,这个罪过比他自己杀人还严重.判处郭解大逆无道的罪.”于是就诛杀了郭解翁伯的家族.
从此以后,行侠的人特别多,但都傲慢无礼没有值得称道的.但是关中长安的樊仲子、槐里赵王孙,长陵的高公子,西河的郭公仲,太原的卤公孺,临淮的儿长卿,东阳的田君孺,虽然行侠却能有谦虚退让的君子风度.至于象北道的姚氏,西道的一些姓杜的,南道的仇景,东道的赵他、羽公子,南阳赵调之流,这些都是处在民间的盗跖罢了,哪里值得一提呢!这都是从前朱家那样的人引以为耻的.
太史公说:“我看郭解,状貌赶不上中等人材,语言也无可取的地方.但是天下的人们,无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声.谚语说:‘人可用光荣的名声作容貌,难道会有穷尽的时候吗?’唉,可惜呀!”