“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 15:24:29
“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧?

“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧?
“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?
茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧?

“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧?
英语TEA(茶)的音源,源自福建闽南方言,随海上丝绸之路传播到世界各地. 茶在英语中叫做TEA,在欧洲其他国家的叫法也都和这个音差不多.这个音形成的过程一致承认是从福建话“茶”字的念法而生.我国从唐代设立“市舶司”管理船舶载货进出口以来,直到明朝,福建省的泉、漳、厦三地是中国茶叶出口的旺盛市场.福建人管茶叫做“TEY”(近似“贴”音).物名从主,飘洋过海来中国贸易的西洋商人,都要大批地买TEY.回去之后,告诉别人这东西就叫做TEY.
所以一般以为tea是舶来词,其实是“输出舶来词”

我在想也许外国的茶和中国的不太一样!

这是因为当时外国人第一次听到茶的读音是在今潮汕附近,那里茶的读法就类似于tea了

“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?茶应该起源于中国吧?这么说,“茶”这个词对于英语国家来说就是外来语了,为什么不译为cha之类的?tea的发音和“茶”差太远了吧? “茶”的英语为什么是tea?(外来语一般都音译的)如题.茶应该起源于中国吧?那么对于英语国家来说就是外来语了,既然是外来语,应该就音译为cha之类的,可是为什么叫做tea? 汉语中的英语外来语谁能给我提供更多的外来语例如logiccarnation提供点平日里不常见的. 中国的 英语外来语 有哪些sony 索尼也是外来语吧? 红茶英语是不是black tea那么可以不可以是red tea?绿茶是不是green tea?black tea和red tea的区别?碧绿春、毛峰等还有哪些茶?它们英语怎么说? 红茶用英语说为什么是black tea而不是red tea 英语外来语,怎么翻译? ciao 是英语还是意大利语 还是英语的意大利外来语! 英语中有哪些外来语是来自中国的? 怎样看英语词组意思譬如an air cleaner空气净化器,红茶,black tea为什么是红茶?如果是字面的意思都会把black tea译成red tea? 汉语的外来语 茶的英语是tea吗? would you like some tea, please?为什么是some tea 为什么是a cup of tea 不是 a cup tea 火影忍者的英语NARUTONARUTO是英语还是罗马音 .还有NARUTO是英语的外来语吗. 英语,有black tea还有什么茶要英语的 英语为什么读中国的城市的时候都是和拼音一样啊比如台湾 上海 等等.还有就是读中国人名字的时候Mr谁谁.这些是英语的外来语吗?中国传过去的. canteen是英语外来语吗?这个单词的发音像中文的“餐厅”