【文言】帮我翻译一段《三国志·蜀书·先主传》中的文字权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有.荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 04:16:01
【文言】帮我翻译一段《三国志·蜀书·先主传》中的文字权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有.荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即

【文言】帮我翻译一段《三国志·蜀书·先主传》中的文字权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有.荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即
【文言】帮我翻译一段《三国志·蜀书·先主传》中的文字
权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有.荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即事去矣.今但可然赞其伐蜀,而自说新据诸郡,未可兴动,吴必不敢越我而独取蜀.如此进退之计,可以收吴、蜀之利.”

【文言】帮我翻译一段《三国志·蜀书·先主传》中的文字权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有.荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即
孙权派遣使者来,商议共同伐蜀国的事.荀或认为这件事情可以考虑,就报到许,说吴最终肯定还是不能越过荆州占领蜀地,那么蜀地就可以据为己有了.荆州的主簿殷观则说:”如果答应吴,做吴的先头部队,前进不能攻克蜀地,后退则被吴利用了,则不能成事.现在可以答应鼓励吴去攻击蜀地,我们自己说刚刚占领新的地方,不能轻易出兵,吴必然不敢越过我们的领地自己去攻击蜀地.这样的权宜之计,可以收到吴蜀两边的利益.”