英语翻译李惠长于思察 惠 长 於 思 察 .雍 州 厅 事 ,有 燕 争 巢 ,斗 已 累 日 .惠 令 人 掩 获 ,试 命 纲 纪 断 之 ,并 辞 曰 :「 此 乃 上 智 所 测,非 下 愚 所 知 .」 惠 乃 使 卒 以 弱 竹 弹

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 22:55:53
英语翻译李惠长于思察 惠 长 於 思 察 .雍 州 厅 事 ,有 燕 争 巢 ,斗 已 累 日 .惠 令 人 掩 获 ,试 命 纲 纪 断 之 ,并 辞 曰 :「 此 乃 上 智 所 测,非 下 愚 所 知 .」 惠 乃 使 卒 以 弱 竹 弹

英语翻译李惠长于思察 惠 长 於 思 察 .雍 州 厅 事 ,有 燕 争 巢 ,斗 已 累 日 .惠 令 人 掩 获 ,试 命 纲 纪 断 之 ,并 辞 曰 :「 此 乃 上 智 所 测,非 下 愚 所 知 .」 惠 乃 使 卒 以 弱 竹 弹
英语翻译
李惠长于思察 惠 长 於 思 察 .雍 州 厅 事 ,有 燕 争 巢 ,斗 已 累 日 .惠 令 人 掩 获 ,试 命 纲 纪 断 之 ,并 辞 曰 :「 此 乃 上 智 所 测,非 下 愚 所 知 .」 惠 乃 使 卒 以 弱 竹 弹 两 燕 ,既 而 一 去 一留 .惠 笑 谓 吏 属 曰 :「 此 留 者 自 计 为 巢 功 重 ,彼 去 者 既经 楚 痛 ,理 无 留 心 .」 群 下 伏 其 聪 察 .人 有 负 盐 负 薪 者,同 释 重 担 ,息 於 树 阴 .二 人 将 行 ,争 一 羊 皮 ,各 言 藉背 之 物 .惠 遣 争 者 出 ,顾 谓 州 纲 纪 曰 :「 此 羊 皮 可 拷 知主 乎 」 群 下 以 为 戏 言 ,咸 无 答 者 .惠 令 人 置 羊 皮 席 上,以 杖 击 之 ,见 少 盐 屑 ,曰 :「 得 其 实 矣 .」 使 争 者 视之 ,负 薪 者 乃 伏 而 就 罪 .凡 所 察 究 ,多 如 此 类 .由 是 吏民 莫 敢 欺 犯 .
谁能帮我翻译一下

英语翻译李惠长于思察 惠 长 於 思 察 .雍 州 厅 事 ,有 燕 争 巢 ,斗 已 累 日 .惠 令 人 掩 获 ,试 命 纲 纪 断 之 ,并 辞 曰 :「 此 乃 上 智 所 测,非 下 愚 所 知 .」 惠 乃 使 卒 以 弱 竹 弹
译文:李惠擅长观察和思辨.在担任雍州刺史时,有两只燕子争巢,争了几天.李惠让人捉住,试着让州主簿(官名)来判案,纲纪不敢接并说:这是有大智慧的人能知道的,不是普通的人所能了解的.李惠于是叫小卒用小竹枝轻轻地打两只燕子.不久一个飞走了,一只留下来.李惠笑阗对下属说:这只留下的燕子因为筑巢难而留下,那只飞走的觉得痛,就会飞走的.属下都佩服他的聪明明察.
有两人,一个背着盐,一个人背着柴,同时放下重担,在树荫下休息.两人准备走时,为一块羊皮发生争执,都说是自己垫背的东西.李惠将两位争执的人出去,回头对州里的州主簿说:“这块羊皮能知道主人吗?”属下都以为说着玩的,都没有人回答.李惠让人将羊皮放到席子上,用木杖敲打它,显出小量的盐粒,说:“找到真相了.”让两位争执的人看,背柴禾的人于是伏地认罪.凡是经过他观察分析的,多是这样的.于是当官民都不敢犯事.北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息.二人将行,争夺一张羊皮,各说是自己垫背的东西.李惠打发两个争皮的人出去,回头对州主簿说:“拷打这张羊皮能知道它的主人吧.”手下众吏人以为是句玩笑话,都没有回答.李惠命人把羊皮放在席上,用杖打它,见有少许盐屑落下,说:“查明实情了.”让争皮的两个人来看,背柴的人才招认服罪.